字體集

標準宋体

宋体(XP字數為GBK,Vista字數為GB18030)
宋体18030 (GB18030繁體中文需要先更改非Unicode設置再安裝GB18030 support pack)
宋体超大字符集 (office簡體中文内含,CJK+EXTA+部分EXTB,字形為新字形)

標準楷體

楷體2312(xp内含,unicode) 
華文楷體(offcie簡體中文内含,GBK) 
書同文楷體(CJK+EXTA)
方正楷體中國標準(CJK+Ext.A+ExtB)
選簡體中文操作平

標準黑體

黑體(xp内含,GBK)

標準仿宋體

仿宋體unicode(XP内含,unicode)
華文仿宋(仿宋office簡體版内含,GBK)

標準隸體

隸書(office簡體中文内含,GBK)
已制定发布的语言文字规范标准明细表 GF 3005-1999《印刷隶体字形规范》

標準魏體

華文新魏(office簡體中文内含)
已制定发布的语言文字规范标准明细表 GF 3004-1999《印刷魏体字形规范》

漢字辭典
漢語大詞典
文淵閣四庫全書字典

現代漢語規範字典
中學生規範辭典
中国语言文字网 現代漢語成語規範
都在網頁左排

新華字典
成語字典

組織機構
中國語言文字網 法规规范 
易文網
四庫全書電子版
文泉驛 中文點陣字計劃
教育部语言文字信息管理司
白雲深處人家 文字學資料下載
方正FTP

臺灣
BIG-5字符集,中文大五碼。是於1984年由臺灣財團法人信息工業策進會和五間軟件公司創立,故称大五碼。此五公司为:宏碁 、神通 、佳佳, 零壹 、及大众 。收入13060箇繁體漢字,808箇符號,總計13868箇字符,目前普遍使用於臺灣、香港地區。也是臺灣大多數字體/字型的字數。
BIG-5碼介紹

其他
BIG-5碼補充字集: BIG-5 Extension Character Set,簡稱BIG-5E字集
中文資訊交換碼(CCCII): Chinese Character Code for Information Interchange
中文標準交換碼(CNS 11643): Chinese Standard Interchange Code
國家標準(CNS)網路服務系統一般檢索
CNS11643-1986及CNS11643-1992與Unicode的對照表
國內中文字碼之發展

臺灣

標準字體
教育部全球資訊網 國字標準字體研訂原則
教育部全球資訊網 國字標準字體母稿製作與推廣

標準宋體/明體 (在臺灣,宋體和明體混用)

Vista細明体
國字標準字體宋體 (4808個標準國字)
國字標準字體宋體增補
國字標準字體宋體母稿

標準楷體

國字標準字體楷書  (4808個標準國字)
國字標準字體楷書母稿 
文鼎標楷體(4808個標準國字)  可在網上免費下載,通過教育部的審查。
標楷體(Office繁體版內含 Big5) 
楷體(非嚴格台灣教育部標準楷體) (CJK+Ext.A)
字庫楷體(含Extb)

標準黑體

微軟正黑(Vista内含)
華康標黑體 需購買
國字方體母稿

標準隸體

國字隸書
國字隸書母稿

漢字辭典
國字標準字體筆順
教育部国语辞典第五版
中央研究院網站
教育部國語辭典簡編本
國語小字典
異體字字典
語文綜合檢索

教育部成語典
重編國語辭典修訂本
CNS全字庫字碼查詢

組織機構

中文關鍵技術研發暨推廣網站
教育部資訊網
教育部國語推行委員會
全字庫中文標準交換碼 CNS11643
ISO10646漢字庫
中文資訊交換碼(CCCII)網站
中央研究院 資訊科學研究所 中文詞知識庫小組
螢火蟲論壇

香港

内碼
GCCSG字符集,全稱Government Common Character Set,中文《政府通用字庫》共收3049個Big 5碼欠缺的外字
HKSCS字符集,全稱Hong Kong Supplementary Character Set,中文《香港增補字符集》,是《政府通用字庫》的更新版, 包括 4 702 個字符, 其中2943個字符為。《政府通用字庫》原有字符, 新增的字符共有 1759個。
HKSCS-2001,《香港增補字符集- 2001》,共包含4,818 個字符, 其中2,94 3 個字符為政府通用字庫原有字符, 新增的字符共有1759個。《政府通用字庫》原有字符,增納的字符共有1,875 個。
HKSCS-2004,《香港增補字符集- 2004》,包括4,941 個字符, 漢字字符4,500個,是《香港增補字符集- 2001》內原有的字符, 增收的字符共有123個。

香港增補字符網站

由於HKSCS-2004,才推出不久,現在香港大部分含香港字的字體都是HKSCS-2001的字數範圍

標準字體
香港文字標準另有一個香港教育學院《常用字字形表》,與《香港電腦漢字字形參考指引》略有出入。
而《常用字字形表》才是香港大多數學校採用的標準

港標中文網《常用字字形表》
香港教育學院《常用字字形表》
以《常用字字形表》製作的 華康標準楷書
制訂《香港電腦漢字字形參考指引》 的目的
香港字形參考指引

標準宋體,香港也叫明體

香港標準宋體 (CJK+EXTA+HKSCS-2001)
標準宋體網絡檢索
香港政府細明體(CJK+部分EXTA+HKSCS-2001)
香港政府細明體ExtB(部分EXTB)
(解壓縮安裝文件或者執行安裝文件即可使用)簡體下顯示為Ming(for ISO10646)
香港政府細明體比香港標準宋體更符合香港標準宋體一些。 

標準楷體

香港華通公司香港標準楷體  需要購買,(CJK+EXTA+HKSCS-2001)或者在華通公司論壇積分到達500分以後下載,不過後者比較困難。)
香港華康公司香港標準楷體  需要購買。(華通公司的字體顯示稍優於華康公司)
標準楷體圖片網絡檢索 漢字查詢系統
香港字形參考指引

標準黑體

暫無
香港字字體
微軟細明體香港增補字符(HKSCS-2001)微軟中文(香港特別行政區
(網上說此程序會影響系統字符,見《小心,有人悄悄换掉了你的系统字型》一文,以防萬一,僅把下載后的文件解壓縮,會得到字體文件,單獨安裝即可,安裝后會顯示原先不能顯示增補字體)簡體下顯示為MingLiU_HKSCS。寫法比較隨意。
香港華通細明體 (CJK+EXTA+HKSCS-2001), 需要購買,或在華通公司論壇積分到達300分以後下載。寫法為Unicode
漢字查詢系統

組織機構
ISO 10646
香港特別行政區 數碼21咨詢科技策略——共通中文界面
開源香港常用中文字體計劃 

日本

JIS78, JIS90, JIS2004 字形上的变化 (NIS Font)

標準字體

標準宋體(日本叫明朝體)

MS 明朝/MS mincho(XP含) 

標準楷體

日本無楷體的標準,但有教育用手寫漢字的標準字體,教科書體(Office日文版裏内含)。
教科書體下載
WAZU JAPAN's Gallery of Unicode Fonts

標準黑體

MS Gothic(XP含)
手寫化的明朝体及Gothic體
日本的新字形(非常接近手写)
漢字辭典
infoseek 漢字辭典

組織與機構

癸羊明朝
漢字道樂
今昔文字鏡
超漢字
文字鏡契沖
漢字表一覧

韓國

完成 wansung 組合 johab
標準字體

標準宋體 (宋體韓國叫明朝體)

Batang(XP内含)
New Batang 包含更多的漢字以及old hangul

標準楷體

標準楷體似乎無,標準手寫體字體不祥 

標準黑體

Gulim(XP内含)
New Gulim(office韓文版内含、好像其他語言版本的XP也有,包含更多的漢字以及old hangul,CJK+EXTA)
漢字辭典
존 한자사전 (左邊第一行空白處輸入漢字,即可查閲)
Naver사전
左排從上到下依次為百科、英英、漢字、中韓韓中
右排從上到下依次為英韓韓英、國語、日韓韓日、用語
漢字辭典,輸入漢字可查詢,點擊搜索出的大漢字,可顯示筆順。
國語辭典裏輸入韓文,漢字單詞會給出漢字寫法。

越南

字體
HAN NOM字體,包含越南喃字。
學[口省]越[去多]喃字網絡教程的喃字Font

漢字辭典
喃遺產保存會:越南漢字與喃字的查詢,在Hán-Nôm(漢喃)中輸入正體漢字來搜索
學越南語去,喃字教學網站
線上漢越字典
漢越字典/漢越辭典
喃字字典 Glossika
漢喃同源辭
國語字——漢字辭典
ChuThich.html Hán Việt chú thích

輸入法
在綫喃字輸入法

組織機構網址
會保存遺産喃
[宁字]喃的漢讀

Unicode

内碼
ISO/IEC 10646 / Unicode字符集,這是全球可以共用的編碼字符集,兩者相互兼融,涵蓋了世界上主要語文的字符,其中包括簡繁體漢字,共計:CJK統一漢字20902箇,CJK Ext-A 6582箇,Ext-B 42711箇,共計70195箇漢字。
Unicode 2.0 包含CJK統一漢字
Unicode 3.0包含CJK統一漢字和CJK EXT-A漢字
Unicode 3.1包含CJK統一漢字、CJKEXT-A和CJK EXT-B。

字體
但是它只提供了漢字的抽象字形碼位,並未界定漢字的具體字型,所以各個地區可根據當地不同的要求,定義不同的字形並製作具體電腦字形 (Font) 。Unicode參考字體與 大陸宋體接近。
Unicode漢字及漢字部件PDF文件

Simsun-extb MingliU-extb (vista windows7 包含)
方正四庫全書(宋体、楷體)
《文淵閣四庫全書電子版》網上版 – 下載目錄
Hannom字庫

輸入
逍遙筆手寫輸入
倉頡世紀版
海峰五筆
新概念五筆(收費)
BabelPad部首筆畫輸入

XP系統自動顯示extb漢字
安裝倉頡世紀版或海峰五筆。

Unicode數據庫字典(注,Unicode很多漢字有違傳統文字學)
1. Unihan Database Lookup 漢字查詢可產多種漢字内碼,以及普通話粵語日語音訓讀韓語唐語漢字音,字典出處。
2. Mdic Unicode數據庫字典,内容來自1 。但是支持直接輸入漢字查結果。

e漢字 
CJKV-English Dictionary
島根県立大学漢字查詢

Unicode資料
1.Unihandata base txt格式資料 (zip
或是從 Unihan Database Lookup 找紅色的 txt file
2. Unicode漢字的原始定稿。 

組織與機構
The Unicode Consortium
Ideographic Rapporteur Group

其他Unicode資料
[book] 中日韓越-資訊處理【精裝版】
[book]  Unicode Standard, Version 3.0

JTC1/SC2/WG2 - ISO/IEC 10646 - UCS
Ideographic Rapporteur Group

Unicode編碼的批評
朱邦復大戰易漢語
兩個字的疑問
IRG 负责人教你改個好名字

参考资料

CJKV Information Processing 
CJKV日中韓越情報処理

Adobe

内碼
Adobe的編碼有Adobe-GB Adobe-CNS Adobe-Japan Adobe-KS,主要用於Adobe的軟件之中。
中日韓越 資訊處理作者的FTP資料網站,同時它也是Adobe官方網站用於放置Adobe編碼PDF文件的地方。
有很多編碼到編碼的對照表,以及漢字數據的資料庫 (Oreily FTP)
Adobe編碼PDF文件夾 (Oreily FTP)

字體
Adobe得日文字体kozuka 有明黑各五种粗细。
不过很多其中的旧字形没有unicode。是Adobe-Japan的编码,只能用在Adobe的InDesign或其他之中。输入也需要先输入普通的日文或者中文,再从字符表里替换旧字形。
奥多比字型库
Arial Unicode MS隱藏的秘密東西。
在Adobe CS3 InDesign中,批量将文檔中新字形改为旧字形的功能

傳統

傳統字形是以《康熙字典》為代表的宋体字,《康熙字典》並不是字形的標準,是字書而已。但它選用的字形可代表傳統的字形。字形的起源可上溯到明代宋体字产生的初期。
康熙字典是過去中日韓公用的漢字辭書,但現在中日韓字體發生了諸多變化。但《康熙》的地位依舊很重要,如民國版的《中華大字典》,日本的《漢和辭典》字形都由康熙字典而來。康熙字典的寫法是過去曾經中日韓共通,以及大量的古籍中的字形,缺點是不符合手寫,某些寫法只局限于印刷,因此這種曾經被大量使用的字形,現在都被中港臺的新字形所代替。日本是部分替代,韓國因爲漢字廢止而沿用。
而日本進一步的整理了傳統字形,并將傳統字形帶入照相排版(日文:寫真植字),和電腦字體/字型。
祥見:日本對中文字形的影響
新字形大都來源於楷書的字形,並非新字形就比舊字形新,具體可以在CHISE IDS 漢字検索察看唐代楷書碑帖。

在大陸《康熙》字體被稱爲舊字形,現用字體為新字形。新舊字形與繁體簡體不是一個概念。見下圖,新舊字形對照表
但GB18030中,一些舊字形只是作爲外來漢字,如香港地區漢字、臺灣地區漢字進入GB18030。而《漢語大字典》只是看作舊字形並不收錄。大陸的繁體字書籍也通通沒有這些字。
這些漢字又被看作繁體字進入一些輸入法中,這跟主要是大陸把港臺漢字統統看作繁體字有關,只區別日韓漢字,不區別港臺漢字。
但是大陸的繁體字標準與港臺的繁體字標准放在一塊,幾乎沒有人選擇大陸,所以微軟拼音輸入法的用字都是港臺的用字習慣。而港臺的繁體漢字標準則又是源于《康熙》。
因此大陸印刷界是使用新字形繁體字,電腦上一部分繁體使用港臺用字。
康熙字體作爲舊字體現不在印刷界以及電腦上被使用和生産。

《雕版印刷对印刷体的影响》
《新舊字形的整理與辭書的新舊字形對照》
《幾種重要字書中新舊字形的使用情況》
中華印刷通史

在臺灣
Win3.1, Win95, WinME, WinNT, Win98的細明體屬於傳統《康熙》寫法。只有WinXP, WinVista不是 。
WinXP細明体逐漸更改了一部分的寫法,似乎在跟隨Unicode字形 。但卻與Unicode不完全統一,屬於半舊半新寫法。
在微軟新的的WinVista中完全按照臺灣標準宋體的寫法。
臺灣的細明體大部分是會按照Unicode,字形為半舊半新的細明體,如XP細明体、Adobe明体。一個是按照臺灣教育部標準宋體。如Vista細明体。
傳統的康熙細明體現在都比較少了。

但印刷界比較涇渭分明,有用康熙寫法的傳統字體印刷的,也有用標準宋体寫法印刷的。
宋體臺灣電腦上細明體,主要是電腦字體技術來源於日本,就按照日本的叫法明朝體叫做細明(朝)體。在印刷界還是叫宋體。

[下載]符合康熙寫法的Office XP MingLiU。字數最多,最符合中文。(推荐,字数Unicode的CJK部分,比较全,不需改名直接安装)
[下載]global IME中的細明體。(安装上一款,则不需要安装此款)
1.首先下載global IME Chinese Tradional
2.解壓縮下載的文件包,會得到字體MingLiu
3.由於會跟XP系統中的MingLiu重名,可能不能安裝,所以需要用字體工具改字體名。
改名方法見後面工具整理中的字體工具。
4.改好名后再安裝。

[下載]可在字體軟件進行修改的舊字形MingliU
[下載]cwTeX字體細明體,是臺灣爲數不多的康熙寫法字體(显示效果不够好,不推荐)

華康特粗明

在香港
香港與臺灣一樣使用細明體,但由於windows中細明體是臺灣字體公司所造,缺少香港用字
香港政府細明體ISO10646以及香港華康標準宋體都是安裝《香港電腦漢字印刷指導》製作。
微軟細明體香港增字符補則屬於雜燴式的字體,香港臺灣大陸Unicode的都有
香港華通公司出品的細明體,經詢問,是按照Unicode基本字形製作。完全的Unicode。
今後可能香港出品的細明體,一個會按照Unicode,一個會按照香港標準宋體。
印刷界大部分用蒙納宋體,不是官方標準字體的寫法。

《文匯報》(香港版)各時期版面用字欣賞

[下載]方正9款Big5舊字形字體,支持HKSCS
共9款,下載。跟GBK GB12345的繁體字不一樣,舊字形。
出于方正蘭亭Big5 4.0

在日本
Adobe得日文字体kozuka 有明黑各五种粗细。
不过很多其中的旧字形没有unicode。是Adobe-Japan的编码,只能用在Adobe的InDesign或其他之中。输入也需要先输入普通的日文或者中文,再从字符表里替换旧字形。
[下載]奥多比字型库

[下載]Adobe  Reader 日文語言包中提供了兩款高質量的的字體,一款明(宋)體,一款黑體。
包含有很多舊字形。説明及下載見

(日本舊字體屬康熙字典體,日本漢字改革以後,現用字體為新字體。漢和辭典有收錄舊字體的寫法。舊字體與大陸繁體字相當。)
癸羊明朝
(用WinRAR解壓縮要解壓縮兩次,把解壓的文件再解壓一次,就可以使用了)
漢字道樂 需購買
文字鏡契沖 需購買

日本也有類推簡化問題
日本舊字體為康熙體、在戰前廣爲使用,《漢和詞典》一般都會同時列出新舊兩种字體。
而且專門的名稱就是[康熙字典體],[舊字體](日文中[字体],相当于中文[字形])
表外漢字字体表 文部科學省
三本传统宋体字形的日文字典
日本對中文字形的影響

在韓國
韓國的漢字字體是現今最為符合康熙寫法的官方字體。
XP中的Batang體是韓國的明朝體

Win98細明體、日文舊字體、韓國官方字體,是比較接近康熙標準的,但或多或少還是有些差異。
現在有甲骨文字體、金文字體、篆書字體、隸書字體、各種漢字的字體,而佔有重要意義的康熙字典,也應該有一套標準康熙體。而日本的《漢和字典》中的字形,是對康熙字典字形的嚴格化。
而大陸、台灣教育部、香港、日本的新文字標準是接近手寫字形的印刷體。但因為標準的不一樣,所以呈現不同的寫法。一個字最多能有五個不同的寫法,像"龜",但大多數字只有二
、三個不同的寫法。

漢字字典
龙语翰堂典籍数据库(推荐)
康熙字典網上版
文泉驛網絡版康熙字典
ISO10646漢字查詢系統

組織機構
中易系統(教授正統寫法漢字)

返回頂端