《經典釋文》是唐代經學家陸德明的著作,解釋經書與《老子》、《莊子》音義的專著。他鑑於當時經典舊音太簡,微言久絕,大義愈乖,後人攻乎異端,竟生穿鑿的現象,於是在癸卯之歲(陳後主至德元年)在校理群書的基礎上,「精研六典,採納九流,搜訪異同,校之《蒼》、《雅》」,著《經典釋文》30 卷。《經典釋文》為經文和注文皆註上反切等注音方法,統一魏晉以來混亂的注音,方便讀者了解其句解,唐代以降與《十三經註疏》並行為閱讀經籍的依據。《經典釋文》還引用了一些今已不存的古書。
《經典釋文》首爲《序錄》,主要說明本書的內容安排和經學的傳授源流。
次《周易》一卷,《古文尙書》二卷,
《毛詩》三卷,《周禮》二卷,
《儀禮》一卷,《禮記》四卷,
《春秋左氏傳》六卷,《公羊傳》一卷,
《穀梁傳》一卷,《孝經》一卷,
《論語》一卷,《老子》一卷,
《莊子》三卷,《爾雅》二卷,
共十四部經書,三十卷。
➤ 經典釋文檢索
本站提供的在線全文檢索,所使用的是,2006 年中華書局排印出版黃焯的《經典釋文彙校》,以通志堂本爲底本,以包括宋刻宋元遞修本在內的各種 30 卷刻本、30 卷影抄本以及元明兩代各種《附釋音十三經注疏》所附的釋文進行通校,並參合清代以來諸家校勘成果寫定校勘記,每頁分兩欄寫定,上欄爲通志堂本正文,下欄爲校語。這部書最大的特色是全書十二部分的釋文都充分運用可以見到的舊鈔殘卷(尤其敦煌寫本)、單刻本以及 30 卷殘本進行校勘。衹要有版本出現與底本相異的文字則爲之出校,不避繁瑣,務以存真。
上海古籍出版社影印宋刻宋元遞修本,是現存最古的版本。對比各版本可知,凡是其他版本有所改動尤其是反切的改動的,多數情況下是宋本未改的版本爲確。尤其是反切方面,宋本保留了一些更齊梁一些的反切特徵;而其他版本所作的反切改動,往往可能衹是因爲校書者覺得反切拼合不太符合《切韻》特徵而改的。於非音韻領域而言,這樣的改動能更實用;但對於音韻學領域而言,討論這些反切的原貌纔有意義。黃焯的《經典釋文彙校》,非常有用。在讀宋本時,遇到可能有誤的個別細節,衹要查此彙校本,就能看到其他各本的對比了(而不用再去專門查詢其他版本)。就是說,宋本搭配彙校本,就能滿足閱讀所須的精度了。